今回1文字違うだけで全然意味が異なる単語 fan と fun について取り上げます。この2つの単語は見た目はよく似ていますが、意味が大きく異なります。
「ファン」という言葉はよく使いますが、「a」と「u」のどちらか、一瞬わからなくなってしまいませんか?
これをちょっと英英辞典で見てみましょう。
まずは fan から
[fan]
Someone who likes a particular sport or performing art very much, or who admires a famous person.
【ロングマン英英辞典より】
ざっくり読むと・・・
- 特定のスポーツや芸術を非常に好む人
- 有名人を賞賛する人
私はスポーツに興味がないのですが、ドラゴンズファンとかタイガースファンという人が周囲に結構いました。
あとは、BABYMETALのファンとか。
楽しみが大事
続いて fun です。
[fun]
Enjoyment or pleasure, or something that gives you enjoyment or pleasure.
【ロングマン英英辞典 より】
こちらもざっくり読んでみると・・・
- 楽しみや喜び
- 楽しみや喜びを与えるもの
コウビルド英英辞典でも見てみましょうか。
[fan]
A fan is someone who likes and admires a particular person, sport, or activity.
【コウビルド英英辞典より】
[fun]
Fun is pleasure, enjoyment, and entertainment.
【コウビルド英英辞典より】
fan はなにかが好きで応援している人そのものであり、fun は楽しみ、またはそんな楽しみを与えてくれるものですね。
ただ、どちらも共通のニュアンスがありますよね。