lot といえば、ま、たいていは「くじ」のことです。
もしくは、a lot of ~~という形で「多くの」というところでしょう。
でも、英英辞典で lot を見てみたら、結構いろいろな意味がありました。
[lot]
an area of land used for building on or for another purpose
【ロングマン英英辞典 より】
A lot is a small area of land that belongs to a person or company.
【コウビルド英英辞典 より】
土地のことですね。
でも、広大な土地じゃなくて、ビルを建てたりするような1区画、敷地っていう感じです。
なので、vacant lot といえば空き地(= empty land)ですし、parking lot といえば駐車場です。
もう一つ。
[lot]
a building and the land surrounding it where films are made
【ロングマン英英辞典 より】
映画などを撮影する「撮影所」のことですね。
studio ってことです。
さらにもう一つ。
[lot]
something, or a group of things, that is sold at an auction
【ロングマン英英辞典 より】
A lot in an auction is one of the objects or groups of objects that are being sold.
【コウビルド英英辞典 より】
なんか、昔テレビで「ロットナンバー、なんたらかんたら」っていうような番組があったような気がしますが、オークションで使われる lot は、落札された商品の品目番号のことです。
さいごに、いかにも「くじ」っぽい表現を2つ見ておきましょう。
[by lot]
if someone is chosen by lot, several people each take a piece of paper or an object from a container, and the person who is chosen is the one who gets a particular marked paper or object
【コウビルド英英辞典 より】
by lot で選ばれるっていうのは、何かの入れ物から紙か何かを取り出して選ばれるかどうか・・・まx「くじで」ってことです。
[draw lots]
to choose something or someone by lot
【ロングマン英英辞典 より】
これこそ「くじで決める」ってことですね。
私は、箱からボールか何かを取り出して当選を決めるっていうと、どうしても長嶋監督が松井を引き当てたときの表情とポーズが思い浮かんでしまって困ります。あれ、今だったらドヤ顔っていうんですかねぇ・・・。