英英辞典を開くネタ パブとバーの違い 私はビールが好きなのですが、基本的には家で飲みます。でも、大切な友人と外で飲むのも大好きです。先日も土曜日の昼から5軒か6軒飲み歩きましたが、クラフトビールのお店から大衆酒場、パブ、スナックまで・・・ ということで、今日はパブとバーを英英辞... 2024.05.31 英英辞典を開くネタ単語の微妙な違い
英英辞典を開くネタ dailyとdairyでは大違い 単語の綴りとしては1文字しか違わないのに、全然違う意味になってしまう単語を英英辞典で見てみようという新企画(ただの思いつき)です。 まず最初は、タイトルにあるようにdailyとdairyです。 手帳のデイリーはどちら? こうやって書かれると... 2024.05.30 英英辞典を開くネタ
英英辞典を開くネタ 雷を英語でいうと? 突然ですが、何を言っているんだ?と思われる方もいらっしゃるかもしれません。 サンダーだろ? 雷はサンダーだろ?でもなにかおかしい・・・ うん、私もそう思います。 幼児並みの表現で書いてみれば「ピカッ、ゴロゴロゴロ〜〜」っていうヤツですね。 ... 2024.05.29 英英辞典を開くネタ
単語の微妙な違い kidとchildの違い 名探偵コナンに怪盗キッドっていうのが出てきますよね。 あと、専門チャンネルには「キッズステーション」という放送局もあります。 この「キッド」って、意味としては当然「子供」なのですけれど、子供といえば child ですよね。 なにか違いがある... 2024.05.28 単語の微妙な違い
英英辞典を開くネタ hat と cap の違い ヘルメットを英英辞典で見てみたとき、説明文では hard hat となっていたのですね。 cap はダメなのだろうか。 ということで、地道に hat と cap をそれぞれ英英辞典で見てみましょう。 hat はどんな帽子? a piece ... 2024.05.27 英英辞典を開くネタ単語の微妙な違い
これは誰のことでしょう これは誰のことでしょう(2024/05/26) さて、例によってこのコーナーの説明文はちょっとボリュームがありますが「これは誰のことでしょう」をやってみましょう。 難しいところは飛ばしちゃっても大丈夫です。 これは誰のことでしょう? an Italian astronomer (=a s... 2024.05.26 これは誰のことでしょう
この英文は何のことでしょう? 30秒で英英辞典が読める!この英文は何のこと?(2024/05/26:第9号) ■□■□■□■□■□気楽に読む英英辞典第9号:2024/05/26□■□■□■□■□■ こんにちは、タケゾーです。 「気軽に読む英英辞典」第9号です。 このメールマガジンは、英英辞典に書かれている簡単な説明文(もちろん英語です)を読んで、そ... 2024.05.26 この英文は何のことでしょう?
単語の微妙な違い 作るという意味が違う create, generateの違い 今回は、日本語でいうと「作る」ということで訳せてしまいそうな3つの単語。 create, generate の違い なんとな~く微妙に違うような気はしますが、英英辞典ではどのように出ているでしょうか。 まずは create から見てみましょ... 2024.05.26 単語の微妙な違い
英英辞典を開くネタ helpとrescueとsaveの違い そしてバンドエイド さて、タイトルにあるとおり、help と rescue の違いについて英英辞典を開いてみようと思います。 意味としては、どちらも「助ける」という意味ですね。 まずはhelpの意味から to make it possible or easie... 2024.05.26 英英辞典を開くネタ単語の微妙な違い
英英辞典を開くネタ 登録商標でした 今日は短くシンプルに・・・ お題はキャタピラーです。 キャタピラーといえばブルドーザーのあれでしょう。 a metal belt made of short connected pieces that is fastened over th... 2024.05.25 英英辞典を開くネタ