今回は、同じ「友達」というような意味ですが、friend と mate の違いを見てみたいと思います。
friend はお馴染みですが、mateも「ルームメイト」とか「ハウスメイト」という感じで見慣れていると思います。
それでは friend から英英辞典を見てみましょう。
[friend]
someone who you know and like very much and enjoy spending time with
【ロングマン英英辞典 より】
A friend is someone who you know well and like, but who is not related to you.
【コウビルド英英辞典 より】
ロングマンとコウビルドとでは微妙にニュアンスが違いますが、よく知っていてとても好き・・な人なのですね。
一緒にいて楽しいとか。
次に mate を見てみましょう。
[mate]
someone you work with, do an activity with, or share something with class/team/work etc mate
【ロングマン英英辞典 より】
You can refer to someone’s friends as their mates, especially when you are talking about a man and his male friends.
【コウビルド英英辞典 より】
こちらはどうでしょう。
friend と同義のようにも見えますが、親密な感じより「仲間」という感じがします。
まぁ友達といえば友達と言ってもいいのでしょうけれど、クラスやチーム、仕事が同じだったりする場合が mate なのですね。
それこそクラスメイトとかチームメイトです。
ところで、最近の教科書に出てくるのかどうかわかりませんが、ある程度の年齢より上の方は英語の教科書に「pen pal」という単語が出てきたと思います。
文通相手がどうこう・・っていうような文章で出てきましたよね。
これもちょっと調べておきましょう。
[pal]
a close friend
【ロングマン英英辞典 より】
Your pals are your friends.
【コウビルド英英辞典 より】
ん〜、友人は友人なのですね。でも、ロングマンでは「mateも見てね」という注釈がありましたので、mate とほぼ同義ということでいいように思います。