yo は「よぉ!」でした

親しい友達と会ったときに「よぉっ」ということがあります。

よぉ、皆、元気か?っていうと、なんだかドラゴンボールみたいですね。

で、英英辞典を見ていたら yo という単語も出ていたので、今日はこれを見てみましょう。

[yo]
used to greet someone, to get their attention, or as a reply when someone says your name
【ロングマン英英辞典 より】

People sometimes say `yo’ to greet other people or to get their attention. (INFORMAL, SPOKEN)
【コウビルド英英辞典 より】

ということで、普通に「ようっ」という挨拶ですね。

「やぁ」でもいいのですが。

「おぅ」でもいいのですが。

日本語と同じく、仲のよい友人に対して使う言葉で、間違っても先生とか上司とかに使っちゃいけませんね。

なお、英英辞典の説明文には、ともに get their attention というのが出てきました。

「注意を引く」ってことですね。