これは誰のことでしょう(え?)

今日の「これは誰のことでしょう」も、おそらく誰でも知っている人だと思います。

ただ、先日の「これはどこのことでしょう」でもありましたが、あまりに説明文が短すぎて「え?」となります。

でも、その方が読みやすいですよね。
さっそく見てみましょう。

the man who is worshipped by Christians as the son of God
【ロングマン英英辞典 より】

これはもう読んだままですね。
答えはおわかりだと思いますが、コウビルド英英辞典でも見ておきましょう。

Christ is one of the names of Jesus, whom Christians believe to be the son of God and whose teachings are the basis of Christianity.
【コウビルド英英辞典より】

ということでChrist(キリスト)です。

仏教とイスラム教についても、その創始者がどのように英英辞典に書かれているのか気になりますね。

コメント