プレゼントとギフトの違い

いきなり飛び込みますが、プレゼントを英英辞典で見てみると説明文はこんな感じでした。

プレゼントとは

[present]
something you give someone on a special occasion or to thank them for something
【ロングマン英英辞典 より】

A present is something that you give to someone, for example at Christmas or when you visit them.
【コウビルド英英辞典 より】

誰かにあげるものがプレゼントです。

なにか特別な機会・・例えばクリスマスとか誕生日とか・・にプレゼントしますよね。

あとは、感謝したいときとか誰かにお呼ばれしてお邪魔したときとかですね。

では「ギフト」とは?

同じような意味で「ギフト」っていう単語もありますよね。

プレゼントとギフトって、どう違うんでしょう?

もしかしたら同じかもしれませんが、ここは例によって英英辞典を見てみましょう。

[gift]
something that you give someone, for example to thank them or because you like them, especially on a special occasion
【ロングマン英英辞典 より】

A gift is something that you give someone as a present.
【コウビルド英英辞典 より】

プレゼントとほとんど同じような感じですね・・・と思ってふとすぐ下の説明文を見ると・・・

違うギフトもあった

[gift]
a natural ability
【ロングマン英英辞典 より】

If someone has a gift for doing something, they have a natural ability for doing it.
【コウビルド英英辞典 より】

ロングマン英英辞典には talent と同じ・・・と出ています。

これは「生まれ持っての才能」ということです。

gift と present は同じ・・・といっても、「才能」という使い方をするのは gift の方です。

神様からの贈り物はプレゼントじゃなくてギフトってことですね。

生まれながらにすごい能力を持っている人っていますよね。
そんな能力を「ギフト」っていいますし、そんな能力を持った人のことを「ギフテッド」といいます。

コメント