さて、私、以前は新しい iPhone や iPad が出るととりあえず無条件に買ってしまうタイプでしたが、今はちょっと高すぎて買えません。
お財布と相談ですけれど、どの機種にしようか、メモリはどれくらいにしようか、色はどうしようか・・・などなど、まぁ楽しいですよね。
そこで、ふと思ったわけです。
「選ぶ」といえばとりあえず select だけど、choose もあるよなぁ。どう違うんだろう・・・と。
ということで、長い前振りでしたが奇跡的に本題につながりました。
今日は select と choose の違いを英英辞典で見てみようと思います。
まず choose から。
[choose]
to decide which one of a number of things or people you want
【ロングマン英英辞典より】
If you choose someone or something from several people or things that are available, you decide which person or thing you want to have.
【コウビルド英英辞典より】
いくつかの人や物の中から欲しいものを決めること。
ん~、 COBUILD には「= select」なんていうことも書いてありましたから、あまり違いはないのかも。
でも、ま、 select も一応見てみましょう。
[select]
to choose something or someone by thinking carefully about which is the best, most suitable etc
【ロングマン英英辞典より】
If you select something, you choose it from a number of things of the same kind.
【コウビルド英英辞典より】
ロングマンの説明文を読むと、choose とはちょっと雰囲気が違いますね。
まず、「しっかり考えて選ぶ」というところが、なんか単に選ぶだけだった choose と違います。
それから、「最も良いもの、最も適しているものを選ぶ」という説明もあります。
コウビルドにはそのような説明がありませんが、基本的には choose が「欲しいものを選ぶ」で、selectが「必要なものを良く吟味して選ぶ」という感じでしょうか。
なので、よくCDなんかで「~~~~セレクション」というと、たくさんの曲の中から選び抜かれた曲っていうことになりますかね。
その意味では、モンドセレクションってどうなのよ?という気もしますが、まぁいっか。