これはどこのことでしょう(ある意味憧れ?)

さて、このブログは淡々といつもの調子で「これはどこのことでしょう?」をやろうと思います。最近こればっかりですが、なかなか面白いもので・・・。

それではいきますよ。

a small principality (=a country ruled by a prince) on the Mediterranean coast between France and Italy. Population 31,842 (2001). Capital: Monaco. It is a popular place for rich people from other countries to go to live, because of its low taxes. Its main town is Monte Carlo. People from Monaco are called Monegasques.
【ロングマン英英辞典より】

なんだか難しそうですね・・・。

ま、わかるところから読んでいきましょう。

まず、小さな principality だとあります。principality というのは、その後にカッコで説明書きがあって、プリンスによって統治されている国のことだそうです。

で、Mediterraneanの沿岸に位置している。

Mediterraneanってのは馴染みがないかもしれませんが、まぁ放っておいて(おいこら)、さらに場所の説明が続いていて、フランスとイタリアの間にあるそうです。

で、人口が云々ということと、首都がモナコだって書いてあります。

ので、これはモナコのことですね。

モナコって、モナコという都市全体がモナコという国なんです。

ということは、モナコにはモナコ市以外の市はないってことなのでしょうけれどホントかな。

さて、後半に行きます。前に戻るのが面倒なので、後半の文章だけ再度載せますね。

It is a popular place for rich people from other countries to go to live, because of its low taxes. Its main town is Monte Carlo. People from Monaco are called Monegasques.

え~、他の国のリッチな人たちにとっては有名な場所だそうで、それも住むのにいいと。
なぁ~んでかっていうと税金が少なくて済むから。私だって、あれこれ税金を払わなければちょっとしたお金持ちになれるかもしれないわい!(逆ギレ)

最後。

主な街はモンテカルロで、モナコの人々はMonegasquesと呼ばれる・・のだそうです。

ちなみに、モナコは世界で2番目に小さい国です。

そして、冒頭に「王子が治める」とあったとおり、正しくはモナコ公国です。王国ではないです。

最後に、Mediterraneanの意味を残しておきましたが、モナコといえば地中海ということで、これは地中海のことですね。なので、the Mediterraneanとなっています。

地図で見なくとも、地中海といえば常に歴史の舞台になった海。

[Mediterranean]
the sea that is surrounded by the countries of southern Europe, North Africa, and the Middle East
【ロングマン英英辞典より】

ヨーロッパと北アフリカ、中東に囲まれているんだから、当然ですよね。

コメント