■□■□■□■□■□
毎日読む英英辞典
第21号:2024/06/20
□■□■□■□■□■
こんにちは、タケゾーです。
「毎日読む英英辞典」第21号です。
さぁ、早速今回の英文にいきましょう!
この説明文は何について書かれたものでしょう。
in stories, a woman who has a fish’s tail instead of legs and who lives in the sea
【ロングマン英英辞典 より】
答えはこのメルマガの少し下の方にあります。
さて、それではいつものようにざっくりと頭から読んでみると・・・
・お話では
・魚の尾を持つ女性
・足の代わりに
・海に住んでいる
おわかりですか?
それでは、コウビルド英英辞典を見てみましょう。
In fairy stories and legends, a mermaid is a woman with a fish’s tail instead of legs, who lives in the sea.
【コウビルド英英辞典 より】
ということで、mermaid(マーメイド)です。
ロングマンとコウビルドの説明文がほとんど同じですね。
それだけ「マーメイド」のイメージというのは固まったものがあるのかもしれません。
ところで leg については、以前こんな記事を書いていました。
▼ foot と leg の違い
https://e2dic.com/archives/151
それではまた明日。
編集後記
松田聖子ではなく「あまちゃん」でお願いします