毎日読む英英辞典 この英文は何のこと?(2024/06/20:第21号)

■□■□■□■□■□
毎日読む英英辞典
第21号:2024/06/20
□■□■□■□■□■

こんにちは、タケゾーです。

「毎日読む英英辞典」第21号です。

さぁ、早速今回の英文にいきましょう!

この説明文は何について書かれたものでしょう。

in stories, a woman who has a fish’s tail instead of legs and who lives in the sea
【ロングマン英英辞典 より】

答えはこのメルマガの少し下の方にあります。

さて、それではいつものようにざっくりと頭から読んでみると・・・

・お話では
・魚の尾を持つ女性
・足の代わりに
・海に住んでいる

おわかりですか?

それでは、コウビルド英英辞典を見てみましょう。

In fairy stories and legends, a mermaid is a woman with a fish’s tail instead of legs, who lives in the sea.
【コウビルド英英辞典 より】

ということで、mermaid(マーメイド)です。

ロングマンとコウビルドの説明文がほとんど同じですね。
それだけ「マーメイド」のイメージというのは固まったものがあるのかもしれません。

ところで leg については、以前こんな記事を書いていました。

▼ foot と leg の違い
https://e2dic.com/archives/151

それではまた明日。

編集後記

松田聖子ではなく「あまちゃん」でお願いします

コメント